English Pro Solutions

Prestations

Refonte et réécriture de texte

Est-il nécessaire de maîtriser parfaitement la langue ? Les actes ne comptent-ils pas plus que les paroles ?

Eh bien, cela dépend.

A l’oral, la perfection est moins importante, surtout pour les locuteurs non natifs. Le contenu, la force de persuasion, l’expression non verbale et la personnalité ont bien plus de poids.

A l’écrit, en revanche, la qualité et la précision peuvent être décisifs au moment où les gens détenant la clef de ce que vous souhaitez vous percevront – ou non – comme dignes de leur attention.

Même les erreurs typographiques et les fautes d’orthographe peuvent inciter les décideurs à chercher ailleurs – qu’ils en aient conscience ou non.

Que recouvre la refonte et réécriture ?

Un expert en refonte-réécriture peut être amené à effectuer tout ou partie des tâches suivantes :

  • Relever les incohérences, les idées hors de propos, les répétitions et les imprécisions.

  • Proposer une réorganisation des idées pour plus de clarté et d’impact.

  • Vérifier les informations factuelles.

  • S’assurer que les idées sont rédigées de façon claire et grammaticalement correcte.

  • Vérifier les rappels des titres, aux sous-titres et aux numéros de page.

  • S’assurer que le texte est cohérent avec les informations contenues dans les tableaux, les graphiques et les légendes.

  • Corriger les fautes de grammaire, de ponctuation et d’orthographe.


En résumé, les experts en refonte-réécriture font en sorte que votre texte soit à la hauteur de ce à quoi s’attendent des locuteurs natifs instruits.

Tous les textes requièrent un travail a posteriori

A la relecture, même le plus consciencieux des auteurs peut laisser passer des omissions, des imprécisions, des idées hors de propos, des coquilles et quantité d’autres défauts.

Dans les entreprises ne disposant pas d'un expert interne, le travail de refonte-réécriture incombe malheureusement souvent à une personne qui semble avoir le profil adéquat ou qui parle la langue concernée.

Même si Elsa est suédoise, cela ne fait pas d’elle une personne compétente pour remanier un texte en suédois ! Quant à Luc, son année de licence à Stockholm non plus n’est pas suffisante – et même moins.

Une refonte-réécriture de qualité requiert les formations, les connaissances et l’expérience professionnelles nécessaires.

Nous nous chargeons de votre texte afin que ni vous, ni Elsa et Luc, n’ayez pas à le faire.

Spécialités :

articles – biographies professionnelles – bourses – brochures – CV – discours – présentations PowerPoint – profils – propositions – rapports – texte Web